貿易実務C級講座 & 貿易実務B級講座 & 貿易実務A級講座 

TOEIC700レベル特訓講座 & 英検1級・TOEIC900講座 &
英語力アップ(パーソナル)英検準1級・TOEIC800講座


   

週刊 ビジネス英語ドリル
「enter into business relations
(取引関係に入る)」
へようこそ!

作成日 2023.11.3

管理人:木津隆夫


週刊 ビジネス英語ドリル
enter into business relations
(取引関係に入る)
メールマガジン 「週刊 ビジネス英語ドリル」(無料) 11/03/2023発行より転載 ○ ○ ○ ●○○○○○○○○○○○○○○● 週刊 ビジネス英語ドリル 第106号       11/03/2023発行 ●○○○○○○○○○○○○○○● 1 はじめに 2 動画で学ぶビジネス英語    enter into business relations    取引関係に入る 3 温故知新:     We would like to return    返品したいと存じます 4 ブログ の紹介 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 【冬の資格武装セミナー】  対象となる資格やお仕事のことを  ご存じない方が多いようなので  3年ぶりに開催します:  11/19 英語の勉強法:資格 vs 仕事  11/23 初めての通関士:試験の準備  12/10 貿易資格の全体像と勉強法  12/24 再受験の通関士試験   ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 【1 はじめに】 お早うございます。 発行人の木津です。  今日は、文化の日ですね。   11月12日受験の   行政書士試験の勉強会のメンバーが   この3連休に賭ける   と言っていました。   私は仕事が好きなので    量は減らしていますが3連勤です。  この祝日を  「文化の日かつ明治の日」  とする案があるそうですが   中途半端ですね。   11月2日を文化の日   11月3日を明治の日にして   2連休の祝日にしたいですね。   私は2日とも仕事をするので   関係ありませんが・・・   【動画で学ぶビジネス英語】は  8/17/2020  楽しいビジネス英語のABC(66)     1)取引関係に入る   2)インコタームズ DPU-6(保険) 【温故知新:ビジネス英語】は  貿易の英作文の基礎(6)  テーマは、   We would like to return   返品したいと存じます ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (英語講座) パーソナル英語力アップ練習生  TOEIC700表現特訓講座  英検準1級・TOEIC800講座  英検1級(TOEIC900)講座 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 【動画で学ぶビジネス英語】は  8/17/2020  楽しいビジネス英語のABC(66)     1)取引関係に入る   2)インコタームズ DPU-6(保険)  今回も1)の練習をします。   We are one of the leading   exporters of Japanese handicrafts   and wish to enter into   business relations with you.   当社は、日本製の工芸品の一流   輸出業者の一社であり、御社と   取引関係に入りたいと願っております。    インコタームズ DPU-6   に興味をお持ちの方は、   動画をご覧ください。 練習1   当社は、一流輸出業者の一社です。     ↓   We are one of the leading   exporters. 練習2   当社は、日本製の工芸品の一流   輸出業者の一社です。     ↓   We are one of the leading   exporters of Japanese   handicrafts. 練習3   御社と取引関係に入りたい   と願っております。     ↓   We wish to enter into   business relations with you. 練習4   当社は、日本製の工芸品の一流   輸出業者の一社であり、御社と   取引関係に入りたいと願っております。     ↓   We are one of the leading   exporters of Japanese handicrafts   and wish to enter into   business relations with you. 練習5  2回くらい音読しましょうか   We are one of the leading   exporters of Japanese handicrafts   and wish to enter into   business relations with you.   We are one of the leading   exporters of Japanese handicrafts   and wish to enter into   business relations with you. 練習6(穴埋め問題です)   当社は、日本製の工芸品の一流   輸出業者の一社であり、御社と   取引関係に入りたいと願っております。     ↓   We are one of the (1)   exporters of Japanese (3)   and wish to (3) into   (4) relations with you.    ↓   1 leading     2 handicrafts   3 enter   4 business ご参考になれば幸いです。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 【12月受験の講座】  EPAビジネスC級講座(10/17受験) 【令和6年の講座】  英語講座の曜日・時間帯  貿易実務講座の予定表    全講座の予定表   2024平日の昼講座 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 【温故知新:ビジネス英語】 今日のテーマは:  貿易の英作文の基礎(6)  Eメールやビジネス英語に  興味のお持ちの方に  貿易の英作文の基礎練習を  提供しています。 【今日の課題は?】  当面の改善の見込みのない  ことを鑑みて、  この器機を返品したいと存じます。     ↓  ヒント:   当面の改善 quick improvement   見込み    prospect     ~を鑑みて in view of ~   この器機  the equipment   返品したいと存じます     We would like to return   まとめると     ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the equipment.  自分で作れましたか?  作れなかった人は、 1)例文を覚えましょう! 4回、 「声に出して」言いましょう。  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the equipment.  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the equipment.  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the equipment.  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the equipment. 2) equipment を   apparatus(機械) に換えると       ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the apparatus. 3)apparatus を   devices(装置) に換えると       ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the devices. 4) devices を   alarm system(盗難警報装置)   に換えると       ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the alarm system. 5)alarm systemを   air-conditioning sytem   (空気調整装置)に換えると       ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the air-conditioning sytem. 6)air-conditioning sytem を   spaceship(宇宙船)に換えると          ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the spaceship. 7)at your expense   (貴社費用負担にて)   を付け加えると、       ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return  the spaceship at your expense. 8)in accordance with the contract  (契約に基づき)   を付け加えると       ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return the  spaceship at your expense  in accordance with the contract. 8) contractを   provisions of your warranty   (貴社保証規定)   に換えると      ↓  In view of the lack of any  prospect for quick improvement,  we would like to return the  spaceship at your expense  in accordance with  the provisions of your warranty.  声に出して繰り返してください。  飛躍的に英語が上手になりますよ。  レターとかEメールの英語は  読む・書くだけの練習に  なりがちですが、  声に出すことも重要です。 では、次回をお楽しみに! ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 【来年の通関士講座のお知らせ】  通関士講座(2024)(HP)  通関士講座・ウォーミングアップ・ゼミ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3 ブログの紹介 今回は、4件です。お楽しみください。 (総合)    英語劇(ドラマ)  vs 教室(英語、貿易、通関) (英語)   スクールきづ:  通関士講座vs 英語講座       祝400号 メルマガ  「英検・TOEIC 受験のサプリメント」    (通関)   通関士講座の入学試験について    最後まで、ありがとうございました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 週刊 ビジネス英語ドリル 第106号       11/03/2023発行 ○・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・● スクールきづ 関連情報  ホームページ(スクールきづ)    フェイスブック(スクールきづ)    ブログ(スクールきづ)    Twitter(スクールきづ)    Youtube(Takao Kizu) ・・・・・・・・・・・・・・・ ドリル「ビジネス英語に慣れよう!」に戻る スクールきづ(HP)(トップページ)に戻る  参考:メルマガ「通関士・貿易のサプリ」(無料)    (無料)の登録ページ  参考:メルマガ「週刊 ビジネス英語ドリル」(無料)    (無料)の登録ページ  参考:通関士受験:メルマガ講義録  参考:貿易実務検定講座の予定表



スクールきづ 講座情報
貿易実務検定C級対策講座日商ビジネス英検1級講座  &  貿易実務検定【A級】講座

英検1級(TOEIC900)講座 英検準1級(TOEIC800)レベル講座

メールマガジン「合格祈願! 通関士受験のサプリメント」(無料の登録ページ

メールマガジン「合格祈願 英検・TOEIC 受験のサプリメント」(無料)の登録ページ



「私の英語学習法」 & 「英語学習法等の記事のインデックス」


inserted by FC2 system